Poate că n-am fost prea explicit în prima postare...
Khan Academy (http://www.khanacademy.org/) este practic un portal unde poţi învăţa on-line de la "1+1=2" la analiză matematică (şi toate dintre ele sau chiar mai mult), fizică,
biologie, chimie (anorganică şi organică), economie (teorii serioase,
nu contabilitate primară), "ştiinţa calculatoarelor" (sic! - "Computer
Science" în original) etc. Vizitaţi şi vă veţi lămuri.
KA Lite este un
proiect derivat din Khan Academy cu orientare spre cei care nu au un
acces continuu la internet.
Ambele proiecte au o puternică bază
"open-source" şi se bazează pe contribuţii voluntare.
Deşi (iniţial)
materialele video şi exerciţiile au fost create în limba engleză,
proiectul a câştigat şi o bună expunere internaţională, multe materiale
fiind deja traduse (câteva dublate, cele mai multe subtitrate) în
diverse limbi.
Eu am terminat recent traducerea _interfetei_ KA Lite în
limba română şi mi-am încercat mâna la subtitrarea a două materiale
video scurte...
Ştiu că mulţi vor să facă ceva pentru generaţiile
viitoare, dar sunt descurajaţi de nepăsarea, mârlănia şi hoţia din jur. Eu spun că _se_poate_ chiar şi în condiţiile astea. Trebuie doar să fim
mai mulţi cărora să ne pese şi să nu ne fie lene să muncim puţin în
plus.
Nu ne vom "umple de bani" participând la aceste proiecte, dar
societatea din care facem parte va avea încă o (mică) şansă să devină
mai bună.
Concetăţeni, vă provoc din nou la educaţie atât pentru
generaţiile viitoare cât şi pentru noi! (Să fim serioşi, câţi mai ştiu să
calculeze o integrală?)
Faceți căutări pe acest blog
joi, 9 mai 2013
marți, 7 mai 2013
Educaţie pentru un viitor mai bun (subtitrări) // Education for a better future (subtitles)
(RO)
Foarte recent am terminat de tradus în româneşte interfaţa de la KA Lite. Aştept corecturi, sugestii şi comentarii...
Acum am început să subtitrez în română materialele video de la Khan Academy (http://khan-report.appspot.com/translations/subtitlestatus) şi m-a deranjat constatarea că iar ne-au luat-o bulgarii înainte: săptămâna trecută, bulgarii au subtitrat 15 materiale video de pe Khan Academy... Din câte ştiu, în momentul de faţă sunt singurul care a subtitrat un material video (subtitrarea ar trebui să devină rapid disponibilă şi pentru KA Lite). Cred că vreau ca fiul meu să înveţe şi limba bulgară...
Acum vă provoc să-i depăşim pe bulgari... pe urmă pe italieni, apoi pe polonezi...
Este nevoie şi de cadre didactice care să corecteze şi/sau supervizeze traducerile, având în vedere că limbajul folosit în predare are unele elemente specifice.
(EN)
I will not translate the text above... I don't think there's a reason for that.
Foarte recent am terminat de tradus în româneşte interfaţa de la KA Lite. Aştept corecturi, sugestii şi comentarii...
Acum am început să subtitrez în română materialele video de la Khan Academy (http://khan-report.appspot.com/translations/subtitlestatus) şi m-a deranjat constatarea că iar ne-au luat-o bulgarii înainte: săptămâna trecută, bulgarii au subtitrat 15 materiale video de pe Khan Academy... Din câte ştiu, în momentul de faţă sunt singurul care a subtitrat un material video (subtitrarea ar trebui să devină rapid disponibilă şi pentru KA Lite). Cred că vreau ca fiul meu să înveţe şi limba bulgară...
Acum vă provoc să-i depăşim pe bulgari... pe urmă pe italieni, apoi pe polonezi...
Este nevoie şi de cadre didactice care să corecteze şi/sau supervizeze traducerile, având în vedere că limbajul folosit în predare are unele elemente specifice.
(EN)
I will not translate the text above... I don't think there's a reason for that.
Abonați-vă la:
Postări (Atom)